125 лет Евгению Шварцу сегодня.

Он формулировал блистательно.

"Единственный способ избавиться от драконов – это иметь своего собственного..."

Цитировать – одно наслаждение, вдумываться страшновато.

- Все сказочки пишешь? – приветствовал Евгения Львовича некий совпис.

- Это вы сказочки пишете, - отвечал ему автор пьесы "Тень". Дело происходило в стране, где Тень давно стала Генеральным секретарем и переказнила всех ученых…

Шварц ходил по краю и, кажется, не очень берегся – поддерживал репрессированных друзей и память о них, писал "все, кроме доносов". Ему повезло – он умер в своей постели. Повезло нам - Шварц исполнил свое предназначение, оставив читателям свои волшебные бессмертные сказки.

Он был умен и зорок. Он понимал людей и был печален от этого знания, в полном соответствии со старой формулой. Он жил в трагические и лживые времена – "как ни в чем не бывало".

В листок с его диагнозом нам – про сытость в острой форме, опасную для окружающих, – стоит все-таки всмотреться.

.....................................

ГАМБИТ ШВАРЦА

Из книги "Изюм из булки"

В сорок третьем году Евгений Шварц написал "Дракона" и понес пьесу в Главлит, причем сразу в несколько кабинетов! И в Главлите "Дракона" — пропустили (это удивляло советских читателей еще много лет спустя).

Логику такого удивительного свободомыслия объясняет анекдот послевоенных лет. В ресторан входит фронтовой капитан, заказывает одно, другое… А ничего нет. Голодуха.

— Эх, — говорит капитан, — до чего страну довел, черт усатый!

Ну, ему сразу руки за спину — и к чекистам. И, по законам анекдота, приводят чекисты этого капитана к Сталину. И Сталин спрашивает:

— Кого вы имели в виду, товарищ капитан, когда говорили "черт усатый"?

— Гитлера, товарищ Верховный Главнокомандующий!

— Хорошо, — говорит Сталин. — А вы кого имели в виду, товарищи чекисты?

…Несчастные цензоры, холодея в своих кабинетах и озираясь на соседние, читали шварцевское переложение немецкой легенды о Драконе.

Антифашистский текст? Безусловно.

Только ли антифашистский? Интересный вопрос…

Но запрет пьесы означал бы явку с повинной, и в ушах у цензоров звучал негромкий голос с кавказским акцентом:

— А вы кого имели в виду?..

И Шварц победил.

Виктор Шендерович

Facebook

! Орфография и стилистика автора сохранены